WP Übersetzungen: mo- und po-Dateien
WordPress kann man in vielen verschiedenen Sprachen installieren, und neue Übersetzungen einzuspielen ist nicht schwer. Für mehr Informationen zur Übersetzung in die eigene Sprache gibt es diese Seite im WordPress Codex. Dort gibt es auch viele Informationen zu bereits vorhandenen Übersetzungen und den .mo Sprachdateien. Eigentlich nicht schwer zu benutzen, man kopiert die .mo-Datei in den Ordner wp-includes/languages und ändert/fügt die folgende Zeile in der wp-config.php hinzu:
define ('WPLANG','');
zu
define ('WPLANG','es_ES');
falls die Datei es_ES.mo heißt. Es wird empfohlen, diese Änderung vorzunehmen, bevor man WordPress installiert.
Alles gut und schön, aber dieser Beitrag geht mehr um die Missverständnisse und Wirrungen rund um .mo-Dateien. Diese sind nicht im Klartext lesbar und können auch nicht direkt bearbeitet werden, man braucht dazu eine Version von poedit, um Änderungen vornehmen zu können oder neue Übersetzungen zu erstellen. Detaillierte Informationen für den Anfang und was man tun muss gibt es auch im Codex.
ABER: .mo-Dateien können in ihre ursprüngliche Form als .po-Dateien dekompiliert werden, um sie via poedit bearbeiten zu können. Um .mo in .po zu konvertieren reicht es, in den bin-Ordner der poedit-Installation zu wechseln (in Windows muss das über die Eingabeaufforderung erledigt werden) und folgendes einzugeben:
msgunfmt [datei.mo] > [datei.po]
Jetzt kann man die .po-Datei direkt mit poedit bearbeiten, einfach die Hinweise im Codex befolgen. Man ist nicht abhängig vom Ersteller einer .mo-Datei, wenn man Änderungen machen möchte oder muss.




(1 votes, average: 4 out of 5)
Vielen Dank für diesen Tipp! Ich bin gerade dabei ein neues Weblog für unsere zivilgesellschaftliche Arbeit aufzubauen und war schon ganz verzweifelt, weil das mit den mo- und po-Dateien nicht gleich funktioniert hat, bis ich auf diesen Beitrag stieß!